日英翻訳サービスの登録と利用規定
 
翻訳サービスを利用するためには、まず事前の登録が必要です。
以下の手順に従って翻訳サービスを利用するためのメンバー登録を行ってください。またサービスをご利用の際には、
制限事項をお読みください。
 
1 JBMWWF へ会員登録する
まず、本フォーラムへの会員登録(ユーザー登録)して下さい。
  ※すでに会員登録されている場合は、メッセージを送るメニューをクリックしてコメントを入力しましょう。

2 フォーラムにログインし、個人メッセージ機能(会員メール機能)を利用してフォーラム管理人宛てに「翻訳サービス利用
  申し込み」を送ります。
  以下の例のように、コメント欄に必要な情報(氏名、会社名、目的)を記入してメッセージを送信してください。
(例)
宛先:AdminKuni
題名:翻訳サービス利用申し込み

コメント:翻訳サービスの利用を申し込みます。
申し込み者氏名:あなたの名前を記入(名前は公表されません)
会社名:あなたの所属する会社名/個人の場合はブランク
(会社名は公表されません)
情報発信の目的:技術情報の公開、製品紹介など主たる目的


3 フォーラム管理人より登録完了のメッセージが登録されたメールアドレス宛に送られます。
  メンバー登録されて翻訳サービスの依頼が可能になると以下のような「日英翻訳を依頼」チェックボックスが「詳細オプション」に表示されます。
 

4 メッセージ投稿時に「日英翻訳を依頼」チェックボックスをオンにして投稿します。
  投稿したメッセージ(日本語の原文)は即時にフォーラム内に表示されます。
翻訳処理には暫く時間が必要ですが、翻訳が完了すると原文と共に翻訳された文章が同一メッセージ内に表示されます。

5 翻訳されたメッセージがフォーラム内にアップされると「翻訳処理が完了しました」という
  メッセージが翻訳を依頼したメンバーに送られます。

制限事項
1 翻訳サービスは会員メンバーが世界へ情報発信するための補助機能として搭載されています。従いまして本フォーラムは翻訳精度および翻訳品質に対する一切の保証をするものではありません。また翻訳結果およびその影響に関しても一切の責任を負うものではありません。
   
2 現在の翻訳サービスは日本語/英語(相互変換)のみとなっています。その他の言語に関しましては状況を見て検討していく予定です。
   
3 サービスをより多くのメンバーに活用して頂くため、同一メンバーによる連続した翻訳依頼への対応は出来ません。逐次翻訳完了を確認してから次の依頼を行ってください。
   
4 翻訳を依頼出来る元メッセージの文章量には制限があります。

元メッセージが日本語の場合:最大600文字まで
元メッセージが英語の場合:最大300ワードまで

以上の制限を目安として翻訳を依頼してください。

   
5 元メッセージの内容が本フォーラムの趣旨に沿わないような場合は、翻訳処理をフォーラム管理者の権限で強制的にお断りする場合があります。本フォーラムの趣旨を十分に御理解頂きました上で翻訳依頼を行ってください。
   
6 翻訳サービスは他言語圏への情報発信が主たる目的ですので、簡単なトークや挨拶など日常会話やコメントへの単純な返答には対応致しません。
   
7 本翻訳サービスを本フォーラムの利用目的以外で使用することはできません。メンバー自身が業務上で必要な翻訳を本フォーラムで行なったり、学生が本翻訳サービスを英語の授業へ流用したり、等の使用は御断りします。
   
8 フォーラムの趣旨に沿わないサービスの利用を行ったメンバーはメンバー登録が抹消されることもありますのでご注意ください。

JBMホームへ フォーラムのトップへ 登録・操作ガイドのトップへ